Characters remaining: 500/500
Translation

ngặt nghèo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngặt nghèo" a plusieurs significations et usages. En français, il peut être traduit par "rigoureux" ou "critique". Voici une explication détaillée :

Définition :
  1. Rigorisme : "ngặt nghèo" se réfère à des règles ou des prescriptions très strictes. Par exemple, lorsque des conditions sont très sévères, on peut utiliser ce terme.

  2. Situation critique : Il peut également décrire une situation difficile ou tendue, où les enjeux sont importants et nécessitent une attention particulière.

Utilisation :
  • Contextes : On utilise "ngặt nghèo" dans des contextes formels, par exemple dans des discussions sur des règlements, des lois, ou des situations d'urgence.

  • Exemples :

    • Règlements stricts : "Les règlements concernant la sécurité au travail sont ngặt nghèo."
    • Situation critique : "La situation économique du pays est ngặt nghèo."
Usages avancés :

Dans des contextes plus avancés, "ngặt nghèo" peut être utilisé pour décrire des conditions extrêmes dans des débats politiques ou sociaux, où des décisions cruciales doivent être prises sous pression.

Variantes :
  • Une variante du mot est "ngặt ngòi", qui a un sens similaire et peut être utilisé de manière interchangeable dans certains contextes.
Différentes significations :

En fonction du contexte, "ngặt nghèo" peut également évoquer des émotions telles que la tension ou l'anxiété en raison de la sévérité d'une situation.

Synonymes :
  • Rigoriste : strict
  • Sévère : sévère
  • Critique : crucial
Conclusion :

Le mot "ngặt nghèo" est un terme polyvalent en vietnamien, utilisé pour décrire des situations ou des règlements qui sont rigoureux ou critiques.

  1. rigoureux
    • Những quy định ngặt nghèo
      des prescriptions rigoureuses
  2. (cũng nói ngặt ngòi) critique; grave
    • Tình thế ngặt nghèo
      situation critique

Words Containing "ngặt nghèo"

Comments and discussion on the word "ngặt nghèo"